Show simple item record

dc.contributor.authorPattarikarn Namwong
dc.contributor.authorNalin Suwatcharapisit
dc.date.accessioned2019-07-22T06:58:59Z
dc.date.available2019-07-22T06:58:59Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttp://dspace.rmutk.ac.th/handle/123456789/2518
dc.description.abstractThe study reports on the quality of three online translation applications: Google Translate, I Love Translation and Line Dictionary. Three kinds of texts were entered into the applications: a general article, an academic article, and short sentences. Two specialists in translation evaluated the quality of the translation by using the applications. It was found that Google Translate was the most effective, and the least effective application was I love Translation. It was concluded from the findings that no applications could be compared with human translation.en_US
dc.description.sponsorshiplibrary.carit@mail.rmutk.ac.then_US
dc.publisherมหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลกรุงเทพ. คณะศิลปศาสตร์en_US
dc.subjectQualityen_US
dc.titleQuality of Online Translation Applicationsen_US
dc.typeOtheren_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record